These learning modules were written by Dr. Lam for the expressed purpose of providing more systematic and comprehensive knowledge about a particular topic in facial plastic surgery that reflects Dr. Lam’s philosophical and surgical approach. Estos módulos de aprendizaje fueron escritos por el doctor Lam para el expresado fin de proporcionar más sistemática y amplia de conocimientos sobre un tema en particular en la cirugía plástica facial que refleja Lam del Dr filosóficas y abordaje quirúrgico. These tutorials are not meant to convey any kind of objectivity about plastic surgery (if such objectivity even exists) but instead to explain Dr. Lam’s perspective on each topic culled through his extensive clinical experience and critical thinking. Estos tutoriales están no pretende transmitir ningún tipo de objetividad acerca de la cirugía plástica (por ejemplo, si la objetividad existe), pero en lugar de explicar Dr Lam en la perspectiva de cada uno de los temas sacrificados a través de su amplia experiencia clínica y el pensamiento crítico.
Introduction Introducción Botox ® has been used successfully for a variety of cosmetic purposes and functional disorders. Botox ® ha sido utilizado con éxito para una variedad de propósitos cosméticos y trastornos funcionales. The diverse benefits of Botox ® include its well-known use for wrinkle reduction but also improvement in headaches (tension-type and migraines), reduction of oversized jaws, treatment of TMJ pain, balancing asymmetric faces, treatment of excessive sweating, breaking bad facial habits and ticks, elevating mood and eliminating depression, reduction of a gummy smile, turning the corners of the lip upward, reduction of saliva leaks, treatment of facial pain, among many other usages. Los beneficios del diverso Botox ® incluyen su bien conocida la utilización de la reducción de arrugas, sino también la mejora de los dolores de cabeza (de tipo tensión y migrañas), la reducción de las mandíbulas de gran tamaño, el tratamiento del dolor de la ATM, el equilibrio asimétrico se enfrenta, el tratamiento de la sudoración excesiva, rompiendo la mala facial hábitos y las garrapatas, elevar el estado de ánimo y eliminar la depresión, la reducción de una sonrisa gingival, convirtiendo las esquinas de los labios hacia arriba, la reducción de las fugas de saliva, el tratamiento de dolor facial, entre muchos otros usos. Although Dr. Lam uses Botox ® for many functional problems, his main expertise and experience concern excellent cosmetic uses of Botox ® . Aunque doctor Lam utiliza Botox ® para muchos problemas de funcionamiento, sus principales conocimientos y experiencia preocupación excelente usos cosméticos de Botox ®. Accordingly, this tutorial will focus almost entirely on the way that Botox ® can be used for immediate cosmetic benefit as well as for long-term prevention of wrinkles and aging. En consecuencia, este tutorial se centrará casi exclusivamente en la forma en que Botox ® puede ser utilizado para beneficio inmediato cosméticos, así como para la prevención a largo plazo de las arrugas y el envejecimiento. The safety of Botox ® has been called into question for two reasons. La seguridad de Botox ® se ha puesto en entredicho por dos razones. First, the product has the word “tox” or “toxin” in it, as in “ botulinum toxin type A ”. En primer lugar, el producto tiene la palabra "tox" o "toxinas" en ella, como en "la toxina botulínica tipo A". However, Botox ® is a very safe product, as it has been in clinical use for close to 30 years and should be thought of as more properly a purified protein, which it is. Sin embargo, Botox ® es un producto muy seguro, como lo ha sido en el uso clínico de cerca de 30 años y debe ser pensado como más bien una proteína purificada, que es. Further, some recent reports with side effects of contaminated “ Botox ® ” have made prospective patients leery of its use. Además, algunos informes recientes, con efectos secundarios de la contaminación "Botox ®" han hecho posibles los pacientes desconfío de su uso. However, these cases in Florida arose from fake Botox ® that was not FDA approved and NOT MADE BY ALLERGAN . Sin embargo, estos casos surgieron en la Florida de falso Botox ® que no era aceptada por la FDA y no hayan sido realizados por ALLERGAN. The maker of this fake product has already been given jail time for this criminal offense. El fabricante de este producto falso ya se ha dado tiempo en la cárcel por este delito. Dr. Lam only uses FDA-approved Allergan -manufactured Botox ® for his patients, which has proven its safety and efficacy over the past quarter century. Dr Lam sólo utiliza aprobados por la FDA de fabricación Allergan Botox ® para sus pacientes, que ha demostrado su seguridad y eficacia en el último cuarto de siglo. How does Botox ® work? ¿Cómo funciona el Botox ®? In order to understand the benefits of Botox ® , you must understand how it works. Con el fin de comprender los beneficios de Botox ®, usted debe entender cómo funciona. Many people think of Botox ® as a filler to fill in wrinkles like Restylane , Radiesse , or other dermal fillers . Muchas personas piensan de Botox ® como un relleno para llenar las arrugas como Restylane, Radiesse, cutánea o de otro tipo de relleno. However, Botox ® is NOT a filler . Botox ® works by blocking a muscle from moving so that your wrinkles look better immediately and begin to fade over time with continued usage. Sin embargo, Botox ® no es un relleno. Botox ® funciona mediante el bloqueo de un músculo se mueva de modo que sus arrugas se vea mejor y de inmediato comienzan a desvanecerse en el tiempo con el uso continuado. Without a long and unnecessary digression into tedious science, it may still be worth investigating how exactly Botox ® works on your muscle. Sin una larga e innecesaria digresión aburrida en la ciencia, todavía puede ser un valor de investigar exactamente cómo funciona Botox ® en su músculo. For the scientifically minded, read on. Para la mentalidad científica, siga leyendo. For the tepid scientist, you may skip this section and move on to the next one that has more clinical import. Para el científico tibia, puede saltarse esta sección y pasar a la siguiente una que tiene más clínica de importación. If you remember from high-school biology, nerves communicate with one another through a small gap known as a synapse. Botox ® works on the very last synapse that a nerve makes with the muscle itself, known as the motor endplate. Si te acuerdas de alta escuela de biología, los nervios se comunican entre sí a través de una pequeña laguna conocida como sinapsis. Botox ® trabaja en la última sinapsis que hace un nervio con el músculo sí mismo, conocido como el motor endplate. At the presynaptic junction (where the nerve releases the neurotransmitters to make the muscle move), Botox ® blocks a neurotransmitter known as acetylcholine from being released, which induces flaccid paralysis. En el cruce presináptica (donde el nervio libera los neurotransmisores para hacer mover el músculo), Botox ® bloques de un neurotransmisor conocido como acetilcolina de ser puesto en libertad, lo que induce a la parálisis fláccida. As the main nerve is blocked from moving, new nerve endings begin to sprout up at about 28 days following Botox ® injection but are not entirely functional. Como el nervio principal está bloqueada por los elementos móviles, las nuevas terminaciones nerviosas comienzan a brotar en unos 28 días siguientes a la inyección de Botox ®, pero no son totalmente funcionales. After 91 days, the parent nerve ending is fully recovered and restored, which correlates with the clinical longevity of Botox ® in most cases. Después de 91 días, el padre que termina el nervio está plenamente recuperado y restaurado, que se correlaciona con la clínica de la longevidad Botox ® en la mayoría de los casos.
 This scientific data is important for the reason that Botox ® is absolutely temporary in nature and does not induce any permanent muscle atrophy or impairment. Esta información científica es importante para la razón por la que Botox ® es absolutamente de carácter temporal y no permanente inducir la atrofia muscular o menoscabo. In fact, the original investigators of Botox ® found that no muscle atrophy arises after decades of Botox ® usage. De hecho, el original de los investigadores de Botox ® encontró que la atrofia muscular no se plantea después de décadas de uso de Botox ®. So is the myth that Botox ® lasts longer the more you use it correct then? Por lo tanto, es el mito de que Botox ® dura más que el uso correcto entonces? Not really, at least the claim is not founded on scientific merit. No realmente, por lo menos la reclamación no está fundada sobre el mérito científico. Perhaps, this observation may be related to the retraining of the brain not to move that muscle as vigorously over time. Tal vez, esta observación puede estar relacionada con la reconversión del cerebro de no mover el músculo como que firmeza en el tiempo. For example, many times people with bad habits like excessive frowning that lead to creases between their eyes assert that after several months to a year that they begin to forget how to engage in that behavior. Por ejemplo, muchas veces las personas con malos hábitos como el excesivo fruncir el ceño que conducen a pliegues entre sus ojos afirman que después de varios meses a un año en que empiezan a olvidar cómo participar en ese comportamiento. Also, recent reports have suggested that not being able to frown following Botox ® has permitted the brain to feel less depressed since frowning is an overt, physical manifestation of depression . Además, informes recientes han sugerido que no es capaz de fruncir el ceño después de Botox ® ha permitido el cerebro a sentir menos deprimido desde fruncir el ceño es un abierto, manifestación física de la depresión. These are interesting explanations of how Botox ® may favorably affect the brain not to create wrinkles over time. Estas son interesantes las explicaciones de cómo Botox ® puede afectar favorablemente el cerebro no crear arrugas en el tiempo. What areas of my face should I have Botox ® done? ¿Qué áreas de mi cara que he hecho Botox ®? Botox ® can be used almost anywhere on the face but its most common usage is treatment of wrinkles in the upper face, more specifically, the crow’s feet around the sides of the eyes, the frown lines between the eyes, and the forehead wrinkles. Botox ® puede ser utilizado casi en cualquier parte de la cara, pero su uso más común es el tratamiento de las arrugas en la cara superior, más concretamente, los patas de gallo alrededor de los lados de los ojos, fruncir el ceño la líneas entre los ojos, la frente y las arrugas . For the sake of clarity, we are going to evaluate the specific anatomy of each of these areas and the effect that Botox ® has on each anatomic zone. En aras de la claridad, vamos a evaluar la anatomía específica de cada una de estas zonas y el efecto que ha Botox ® en cada zona anatómica. For a better understading of the anatomy, Dr. Lam has filmed a video tutorial on how to use Botox ® in the upper face and how to use Botox ® in the lower face . Para una mejor understading de la anatomía, el doctor Lam ha filmado un video tutorial sobre el uso de Botox ® en la cara superior y cómo utilizar Botox ® en la cara inferior. 
The muscle that surrounds each eye is known as the orbicularis oculi and is responsible for closing your eye but also for generating the wrinkles around your eye known as the crow’s feet. Botox ® is injected directly into the crow’s feet to soften the orbicularis-oculi muscle so that during frowning and squinting your wrinkles are dramatically reduced. El músculo que rodea cada ojo que se conoce como el orbicular del ojo y se encarga de cerrar el ojo, sino también para generar las arrugas alrededor de su ojo conocido como el patas de gallo. Botox ® se inyecta directamente en las patas de gallo para suavizar la orbicular del ojo-muscular a fin de que durante squinting fruncir el ceño y arrugas son su reducido drásticamente. Unfortunately, oftentimes not all wrinkles around your eyes are totally eliminated with Botox ® for the simple reason that as you smile, the other muscle in the cheek that pulls upward, known as the zygomaticus muscle, also causes wrinkles. Lamentablemente, muchas veces no todas las arrugas alrededor de sus ojos son totalmente eliminado con Botox ® por la sencilla razón de que, como usted sonrisa, el otro músculo en la mejilla que tira hacia arriba, conocido como el zygomaticus músculo, también causa arrugas. If you try to block all the wrinkles around your eyes that extend into the cheek (ie, block the zygomaticus), your speech and smile can be adversely affected. Si intenta bloquear todas las arrugas alrededor de sus ojos que se extienden en la mejilla (es decir, bloquear el zygomaticus), su discurso y la sonrisa puede ser afectado negativamente. The orbicularis-oculi muscle also tends to pull the brow down during its action so that blocking this area can lead to unopposed elevation of the brow. El orbicular del ojo-músculo también tiende a tirar de la frente durante su acción de modo que el bloqueo de este ámbito puede conducir a la oposición de elevación de la frente. Therefore, treatment of this area can result in a browlift if you should so desire. Por lo tanto, el tratamiento de esta zona puede resultar en una browlift si así lo desean. The extent that the brow is lifted is dependent on three factors. En la medida en que la ceja se levante depende de tres factores. First, if the forehead muscle is strong enough to lift the brow upward, then the brow will go up. En primer lugar, si los músculos de la frente es lo suficientemente fuerte para levantar la frente hacia arriba, entonces el frente se suben. Second, if the wrinkles in the forehead do not extend too far out to the side that if treated with Botox ® would not permit the brow to raise. En segundo lugar, si las arrugas en la frente no se extienden demasiado lejos para el lado que si son tratados con Botox ® no permitir que el frente para aumentar. Third, the treatment of the crow’s feet must be very high right below the brow itself to block the depressing muscle activity of the orbicularis oculi and thereby encourage the brow to lift upward unopposed. En tercer lugar, el tratamiento de las patas de gallo debe ser muy alto por debajo de la derecha frente a bloquear la actividad muscular deprimente de los orbicularis de ojo y, por ende, fomentar la frente para levantar al alza sin oposición. The second area that may be important to treat is the zone between the eyes, known as the glabellar frown lines. La segunda área que puede ser importante para tratar es la zona comprendida entre los ojos, conocido como el glabellar líneas de fruncir el ceño. There are two types of wrinkles that occur in this area, the vertical lines or “number 11’s” (as these wrinkles look like an “11”) and the horizontal lines that are a bit lower down on the upper part of the nose. Hay dos tipos de arrugas que se producen en este ámbito, la líneas verticales o "del número 11" (como estas arrugas se parecen a un "11") y la líneas horizontales que son un poco más abajo en la parte superior de la nariz . The vertical lines are created by the horizontal pull of the paired muscles known as the corrugators. Las líneas verticales son creadas por la tracción horizontal de la vista los músculos conocido como el onduladoras. The horizontal lines are created by the vertical pull of the muscle known as the procerus. Las líneas horizontales son creadas por el tirón vertical del músculo conocido como el procerus. Treatment of this area can relax the muscle to make you look less tired and angry and can also minimize the bad habit of constantly frowning that some people do. El tratamiento de esta zona puede relajar el músculo para que te ves menos cansado y enojado, y también puede minimizar el mal hábito de fruncir el ceño constantemente que algunas personas hacen. It can also work great if you play poker! También puede trabajar mucho si usted juega al póquer! The final area is the forehead itself where wrinkles occur when you lift your brows upward. La última área es la frente, las arrugas que se producen cuando levanta su cejas hacia arriba. The only muscle that lifts the forehead is called the frontalis, and Botox ® is used to soften the frontalis muscle. El único músculo que levanta la frente se llama el frontal, y Botox ® se utiliza para suavizar el músculo frontal. Treatment of these wrinkles can make you look more at rest and also break a bad habit of constantly elevating your brows as some people do. El tratamiento de estas arrugas pueden hacer más que mirar al resto y también romper una mala costumbre de elevar constantemente sus cejas como hacen algunas personas. The final point that should be understood is how each of the above-mentioned areas works in harmony. El último punto que debe entenderse es cómo cada una de las esferas mencionadas obras en armonía. When all three areas (the forehead, the frown lines, and the crow’s feet) are treated at the same time, you can receive the most harmonious result, but this is not necessary in all cases. Cuando las tres esferas (la frente, las líneas de fruncir el ceño, y las patas de gallo) se tratan al mismo tiempo, usted puede recibir el resultado más armonioso, pero esto no es necesario en todos los casos. A customized plan is recommended for each person. Un plan personalizado es la más recomendable para cada persona. For example, if someone has a very weak forehead muscle and the forehead muscle is the only area treated, the pull-down effect of the frowning muscles (the corrugators and the procerus) and the crow’s feet (orbicularis oculi) can lead to the forehead coming down a bit. Por ejemplo, si alguien tiene un frente muy débil el músculo y el músculo frente es la única área tratada, el menú desplegable el efecto de los músculos fruncir el ceño (y la onduladoras la procerus) y la patas de gallo (orbicular del ojo) puede dar lugar a la frente bajando un poco. This rare occurrence can be easily improved by placing Botox ® into these pull-down muscles to alleviate the pull-down forces and achieve the desired balance. Esta rara ocurrencia puede ser mejorado fácilmente colocando en Botox ® estos desplegable músculos para aliviar el desplegable fuerzas y lograr el equilibrio deseado. Immediate Benefits of Botox ® Beneficios inmediatos de Botox ® There are two immediate benefits that Botox ® offers. Hay dos beneficios inmediatos que ofrece Botox ®. The first benefit is making you look unbelievably more rested, youthful, and vibrant. El primer beneficio es que te ves increíblemente más descansado y juvenil, y vibrante. Relaxing the muscles in the face can make you look more relaxed and refreshed. Relajar los músculos en la cara puede hacer que te ves más relajado y renovado. These two examples show how Botox ® has relaxed the facial muscles so that the individual appears more alert and relaxed. Estos dos ejemplos muestran cómo Botox ® ha relajado los músculos faciales de manera que la persona parece más alerta y relajada.  |  |
The second major benefit of Botox ® relates to the improvement in one’s face during facial animation or expression. El segundo gran beneficio de Botox ® se refiere a la mejora de uno en la cara de la animación facial o expresión. Unlike popular belief, good Botox ® does not eliminate all facial expressions but instead selectively softens the negative expressions like frowning, squinting, or excessive wrinkling of the forehead. A diferencia de la creencia popular, la buena Botox ® no eliminar todas las expresiones faciales, sino que selectivamente suaviza los efectos negativos expresiones como fruncir el ceño, squinting, excesiva o arrugas de la frente. However, smiling, laughing, and other positive emotions are fully retained. Sin embargo, sonriendo, riendo, y otras emociones positivas están plenamente conservado. Further, during these expressions of joy, all of the emotion is kept but a lot of the wrinkles are reduced. Además, durante estas expresiones de alegría, todos de la emoción se mantiene, pero muchas de las arrugas se reducen. Long-Term Benefits of Botox ® Beneficios a largo plazo de Botox ® Botox ® should not be considered merely a luxury therapy performed only for temporary improvement in facial lines. A recent twin study showed that the twin who had regular Botox ® treatments over 13 years compared to her twin who only had it twice during that time had many fewer wrinkles and also looked significantly better. Botox ® no debe considerarse simplemente una terapia de lujo realizado sólo para la mejora temporal en las líneas faciales. Un reciente estudio de gemelos reveló que los dos periódicos que habían Botox ® tratamientos de más de 13 años en comparación con su gemelo, que sólo había dos veces durante ese tiempo había muchos menos arrugas y espera también significativamente mejor. (Binder WJ, Long-term effects of botulinum toxin A ( Botox ® ) on facial lines: A comparison in identical twins. Archives of Facial Plastic Surgery 2006;8:426-431.) This gallery shows individuals whose wrinkles have faded over time only with Botox ® usage. (Binder WJ, efectos a largo plazo de la toxina botulínica A (Botox ®) en las líneas facial: La comparación en gemelos idénticos. Archivos de Cirugía Plástica Facial de 2006, 8:426-431.) Esta galería muestra las personas cuyos arrugas se han desvanecido con el tiempo sólo con el uso de Botox ®. Remember wrinkles can only get worse over time without Botox ® or better over time with Botox ® . Recuerde que las arrugas sólo puede empeorar con el tiempo sin Botox ® o mejor en el tiempo con Botox ®. The best analogy to understand how Botox ® works in the short and the long-term is thinking of the skin as a shirt. La mejor analogía para comprender cómo funciona Botox ® en el corto y el largo plazo es el pensamiento de la piel como una camisa. Your skin like a shirt is something you wear every day. Su piel como una camiseta es algo que te pones cada día. If you continue to wear a shirt, you will also continue to create wrinkles and creases in it. Si sigue a llevar una camisa, le seguirá también la creación de las arrugas y pliegues en el mismo. That is what happens to your skin over time. Eso es lo que sucede a su piel el paso del tiempo. Fine lines and wrinkles that may only be apparent when you smile or frown become progressively deeper etched in lines even when you do not move your face. Líneas finas y arrugas que pueden ser evidentes sólo cuando sonrisa o fruncir el ceño cada vez más profundamente grabadas en las líneas, incluso cuando usted no se mueven de su cara. To understand Botox ® better, watch Dr. Lam's three clinical video tutorials on Botox ®: Part 1: The Botox ® Scale , Part 2: Botox ® Like Exercise , Part 3: Botox ® Like a Shirt Para entender mejor Botox ®, doctor Lam ver las tres clínicas de vídeo tutoriales sobre Botox ®: Parte 1: El Botox ® Escala, Parte 2: Al igual que Botox ® Ejercicio, Parte 3: Botox ® Al igual que una camiseta 
Taking your shirt and putting it on a hanger is like the effect that Botox ® has on your skin. Teniendo tu camisa y poner en una percha es como el sentido de que Botox ® tiene en su piel. Even though the creases and wrinkles are still there, over time the wrinkles continue to fade. A pesar de los pliegues y las arrugas siguen ahí, con el tiempo las arrugas siguen a desaparecer. At the very least, the wrinkles do not get worse over time if you keep the shirt hanging on the hanger. Por lo menos, las arrugas no empeorar con el tiempo si mantiene la camisa colgando de la percha. Early lines that are not so deep can actually begin to fade entirely away with consistent use of Botox ® . La primera líneas que no son tan profunda puede comenzar a desaparecer totalmente fuera compatible con el uso de Botox ®. For more of Dr. Lam's long-term before and after images of Botox ® , please visit the Botox ® before and after gallery . Para obtener más del Dr Lam a largo plazo antes y después de las imágenes de Botox ®, por favor, visite el Botox ® antes y después de la galería.  |  | | This 36-year-old woman has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for the past 9 months (and nothing else) and shows that her early wrinkles have almost entirely faded over that time. Este 36-años de edad ha llevado a cabo la rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses durante los últimos 9 meses (y nada más) y que muestra sus primeros arrugas se han desvanecido casi por completo durante ese tiempo. |
 |  | | This 52-year-old woman has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for the past year (and nothing else) and shows that her early wrinkles have almost entirely faded over that time. Este 52-años de edad ha llevado a cabo la rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses durante el año pasado (y nada más) y que muestra sus primeros arrugas se han desvanecido casi por completo durante ese tiempo. |
 |  | | This 44-year-old woman has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for the past year and a half (and nothing else) and shows that her early wrinkles have almost entirely faded over that time. Este 44-años de edad ha llevado a cabo la rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses para el último año y medio (y nada más) y que muestra sus primeros arrugas se han desvanecido casi por completo durante ese tiempo. |
|  |  | | This 42-year-old man has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for two consecutive years (and nothing else) and shows that his relatively deep wrinkles have almost entirely faded over that time. Este 42-años de edad, el hombre ha realizado de rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses durante dos años consecutivos (y nada más) y muestra que su relativamente profundas arrugas se han desvanecido casi por completo durante ese tiempo. Only his forehead was treated, as he elected not to treat his frown lines between his eyes. Sólo su frente se trató, como él no eligió para el tratamiento de sus líneas de fruncir el ceño entre sus ojos. |
|
 |  | | This 42-year-old woman has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for the two and a half years (and nothing else) and shows that her moderately deep wrinkles have almost entirely faded over that time. Este 42-años de edad ha llevado a cabo la rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses para los dos años y medio (y nada más) y que su muestra moderadamente arrugas profundas se han desvanecido casi por completo durante ese tiempo. |
|  |  | | This 49-year-old man has undertaken routine Botox ® treatments every 3 to 4 months for over 3 years (and nothing else) and has shown significant improvement in the deep central crease of his forehead. Este 49-años de edad, el hombre ha realizado de rutina Botox ® tratamientos cada 3 a 4 meses por más de 3 años (y nada más) y ha demostrado una mejora significativa en el pliegue central profundo de su frente. |
|
|