ASIAN RHINOPLASTY FAQS 亚洲隆鼻的常见问题
Frequently asked questions (FAQs) are intended to answer a lot of the most commonly asked questions that you may have about a specific procedure.常见问题( FAQ )旨在回答了许多最常见的问题,您可能对某一特定程序。 By dividing the sections into procedural categories, you may be able to find the answer to the question you are seeking more easily.除以节,分为程序类别,您可以找到问题的答案您正在寻求更容易。 Please remember that what you read in this section is only intended to provide you with a general answer to a question and should not be considered in any way a substitute for a personal consultation with Dr. Lam.请记住,你阅读本节仅向您提供一般性回答问题,而不应被视为任何方式代替个人协商,蓝田博士。
How is Asian rhinoplasty different from other types of rhinoplasty? 如何是亚洲隆鼻不同于其他类型的隆鼻? The goal of Asian rhinoplasty is generally the opposite of Western rhinoplasty.目标亚洲隆鼻通常是相反的西方隆鼻。 Whereas rhinoplasty for the Caucasian is typically intended to reduce a nose that is too large, Asian rhinoplasty is designed to augment and increase the size of the nose.而隆鼻的白种人通常是旨在减少鼻子是过于庞大,亚洲隆鼻的目的是扩大和增加规模的鼻子。 Even nasal tip refinement techniques that work well for the Caucasian nose simply will not work in the majority of Asian patients and also lead to problems.即使鼻尖完善的技术,良好的工作高加索鼻子根本不会工作在大多数亚洲患者也可能导致问题。 The Asian nose tends to have much thicker skin, weaker cartilages, a lower nasal bridge, and wider, flared nostrils.亚洲鼻子往往有许多厚的皮肤,软骨弱,低鼻梁,以及更广泛,爆发的鼻孔。 In some Asian noses that exhibit qualities similar to the Occidental nose, Dr. Lam employs a combination of techniques (Western and Eastern) to achieve the ideal results.在一些亚洲鼻子显示出品质类似西方鼻子,蓝博士员工相结合的技术(西欧和东欧) ,以实现理想的结果。
What method does Dr. Lam use for enhancing the Asian nose? 什么方法不使用蓝田博士为加强亚洲鼻子? The most important element in any rhinoplasty is achieving harmony.最重要的因素在任何隆鼻是实现和谐。 Harmony means that the relative size of the bridge of the nose, the tip of nose, the sides of the nose, as well as the entire face are all in proportion to one another.也就是说,和谐的相对规模的鼻梁,尖鼻,双方的鼻子,以及整个脸都是中所占的比例彼此。 The absolute size of each part of the nose is not as important as how each part of the nose relates to the other.绝对规模的每一部分的鼻子并不重要,如何使每个部分的鼻子涉及到其他。 For example, if you believe that your nasal tip looks too big, part of the reason is that your bridge may be too small.例如,如果您认为您的鼻尖看起来太大,部分原因是您的桥梁可能是太小了。 Balancing the bridge and the tip can help achieve a more harmonious and thereby create a more attractive looking nose.平衡的桥梁和冰山能够帮助实现一个更加和谐,从而创造一个更具吸引力的期待鼻子。 Dr. Lam performs all of his rhinoplasty in his own surgery center under general anesthesia.蓝田博士履行他的所有隆鼻在自己手术中心全身麻醉下。 He uses a technique known as open rhinoplasty in the majority of his cases in which a tiny, inverted v-shaped incision is made between the nostrils in a part of the nose known as the columella.他使用的技术被称为开放式鼻成形术在大多数的案件中,一小,倒V形切口之间的鼻孔中的一部分,鼻子被称为柱。 This incision has healed uniformly in all races, including African-Americans.这切口已愈合,统一在所有的比赛,其中包括非裔美国人。 The only external incisions that heal more slowly are the ones that are found on the outside of the nostrils to reduce their size and shape.唯一的外部切口的愈合缓慢是那些被发现在外面的鼻孔,以减少它们的大小和形状。 This type of nostril reduction is discussed below.这种类型的鼻孔减少下文讨论。 Dr. Lam uses a combination of Gore-Tex for the nasal bridge and your own cartilage for the nasal tip.林瑞麟用途博士相结合的膨体聚四氟乙烯的鼻梁和您自己的软骨鼻尖。 Unlike silicone, Gore-Tex cannot be seen through the skin in certain lighting and tends not to shrink-wrap like silicone does that would leave an artificial look to the nose.不同的有机硅,膨体聚四氟乙烯不能被视为通过皮肤在某些照明,而且往往不拆封硅不一样会离开人工期待着鼻子。 Also, because it is softer, it does not feel hard like a silicone implant does.此外,因为它是软的,它并不像感觉硬硅胶植入的。 Gore-Tex is lighter in weight and tends not to shift downward like silicone can.膨体聚四氟乙烯是更轻的重量,而且往往不一样向下转移有机硅可以。 Dr. Lam uses the cartilage from the inside of your nose, known as your septum, to raise, shape and support your nasal tip.林瑞麟用途博士软骨从内部你的鼻子,被称为你隔,以提高,形状和支持你的鼻尖。 He believes that this combination provides the most natural results that are possible both in terms of how your nose looks and how it feels.他认为,这一组合提供了最自然的结果,有可能在两个方面如何你的鼻子的外观和感觉如何。
Will Dr. Lam make my nose too high and fake looking? 蓝田博士将让我的鼻子太高,假冒期待? No, the older style silicone implants, especially the harder ones, not only looked unnatural but felt unnatural.不,老式的硅胶植入,尤其是困难的,不仅看起来不自然的,但觉得不自然。 Many surgeons in Asia and the United States have made nose bridges for the Asian too high and unnatural.许多外科医生在亚洲和美国取得了鼻子桥梁亚洲过高,不自然。 Dr. Lam has a different set of aesthetic rules he follows when designing the Asian nose bridge than standard Caucasian measurements.林议员一套不同的审美规则如下当他的设计亚洲鼻梁比标准高加索测量。 Using digital imaging can help establish what your goals are in terms of tip and bridge shape and height.利用数字成像可以帮助您建立您的目标是在尖端和桥梁的形状和高度。
Does Dr. Lam perform silicone implants? 林医生是否履行硅胶植入? He did in the past.他没有过去。 However, he has found that even the softest silicone implants are still too heavy and too hard to permit the most natural looking results.然而,他发现,即使是柔软的硅胶植入仍然十分沉重,太硬,允许最自然的结果。 Having lectured at major meetings on Asian rhinoplasty, he has discussed this issue with numerous other respected colleagues and they have come to the same conclusions as Dr. Lam.在讲课时主要会议对亚洲隆鼻,他已经讨论了这个问题与其他许多同事和尊重他们得出相同的结论,蓝田博士。 At times silicone implants can work well, but Dr. Lam does not want to take a chance that it will not.有时硅胶植入可以很好,但蓝田博士并不想采取一个机会,它不会。 He simply does not use silicone anymore.他只是不使用硅了。
I have a silicone implant, and I want it removed. 我有一个硅胶植入,我想它删除。 Can Dr. Lam perform that procedure for me? 蓝田博士能履行这一程序给我吗? Yes.是。 Actually, silicone implants are extremely easy to put in and to remove.其实,硅胶植入是非常容易实施,并删除。 Removal of a silicone implant typically only requires 2 to 3 minutes under local anesthesia.取出植入硅胶一般只需要2至3分钟局部麻醉。 In most cases, Dr. Lam charges only a modest cost to have your silicone implant removed.在大多数情况下,博士林收费只有少量的费用让您的硅植入移除。
My nose is a reddish color after my silicone implant. 我的鼻子是一个红色的颜色后,我国有机硅植入。 Can Dr. Lam fix that problem? 蓝田博士可以解决这个问题? Removal of the implant may or may not help with this condition.去除植入可能会或不会帮助这个条件。 This peculiar result that occasionally occurs with a silicone implant is why Dr. Lam now does not use silicone implants anymore.这种独特的结果,偶尔会出现与硅植入就是为什么现在蓝田博士不使用硅胶植入了。 Laser therapy may help to reduce the red color.激光治疗可能有助于减少红色。 After an evaluation with Dr. Lam, he can help guide you as to whether removal of the implant, laser therapy, or both may be recommended in your case.后评价蓝田博士,他可以帮助引导您是否取消植入,激光治疗,或两者可能会建议您的情况。
Does Dr. Lam perform rib grafting to the nose? 林医生是否履行肋骨移植的鼻子? Generally, no.一般来说,没有。 He has performed rib grafts to reconstruct noses and ears and has published his method on nasal rib grafting in the prestigious journal, Plastic & Reconstructive Surgery .他曾肋骨移植重建鼻子和耳朵,并出版了他的方法对鼻肋骨移植盛名的杂志, 塑胶和重建手术 。 However, he prefers not to use rib grafts in most cases for nose enhancement for three reasons.但是,他宁愿不要使用肋骨移植在大多数情况下,加强对鼻子有三个原因。 No matter how small the chest incision is to remove the rib, there is still a visible scar.不管多么小的胸部切口是消除肋骨,但仍然是一个明显的疤痕。 Second, rib grafts are very hard and do not feel natural.第二,肋骨移植是非常艰苦,不觉得自然。 The nose is divided into three parts: the upper third of the nose is hard and fixed, the middle third of the nose is semi-mobile, and the bottom third of the nose is very mobile.鼻子分为三个部分:上部三分之一的鼻子很难固定,中间三分之一的鼻子半移动,和底部三分之一的鼻子是非常流动。 The rib graft that occupies the upper two-thirds of the nose tends to be very rigid in the way it feels and looks, which is unnatural.肋骨移植的占用上三分之二的鼻子往往是非常刻板的方式,感觉和期待,这是不自然。 Finally, some studies have shown that rib grafts can warp and change shape over a period of months to years.最后,一些研究表明,肋骨移植可以弯曲和改变形状经过一段几个月到几年。 For all of these reasons, rib grafting is not Dr. Lam's preferred method for Asian rhinoplasty.出于所有这些原因,肋骨移植并非蓝田博士的首选方法为亚洲隆鼻。
Does Dr. Lam just perform cartilage grafts to the entire nose? 蓝田博士是否公正履行软骨移植到整个鼻子? Generally, no.一般来说,没有。 He does not like native cartilage for the bridge of the nose for several reasons.他不喜欢天然软骨的鼻梁有以下几个原因。 First, the Asian nose lacks sufficient cartilage to build the bridge of the nose smoothly.首先,亚洲缺乏足够的鼻软骨,以建立鼻梁顺利进行。 Using ear cartilage for the nose bridge may lead to a bumpy and unsmooth result.用耳朵软骨的鼻梁可能导致颠簸和涩的结果。 Dr. Lam has had to perform extensive revision procedures in many patients who have had these kinds of grafts.蓝田博士已履行广泛的修订程序,许多病人不得不谁这些类型的移植。 Dr. Lam specifically reserves cartilage grafts for the nasal tip.蓝田博士专门储备体移植软骨的鼻尖。 Interestingly, even the way that he grafts the nasal tip with cartilage is very different for the Asian versus the Caucasian.有趣的是,即使这样,他移植鼻尖的软骨有很大的不同,亚洲与高加索。
How does Dr. Lam narrow a nose that is too wide? 如何蓝田博士狭隘的鼻子是太宽? Dr. Lam first of all needs to establish how every part of your nose works together, so-called harmony (discussed in a previous question.) In many instances, raising the nasal bridge and the nasal tip can re-establish harmony so that you do not need to reduce the sides of the nose.蓝田博士首先需要建立怎样的每一部分你的鼻子工程,所谓的和谐(在讨论前一个问题。 )在许多情况下,提高鼻梁和鼻尖可以重新建立和睦,让您不需要,以减少双方的鼻子。 Dr. Lam has developed many of these original ideas in his definitive textbook, Cosmetic Surgery of the Asian Face .蓝田博士制定了许多原始的想法在他的最终教科书, 整形外科手术的亚洲脸 。 If Dr. Lam believes that reduction of the sides of your nose is appropriate in your case, he will discuss with you the various methods he has to reduce the width of the nose.如果蓝田博士认为,减少双方你鼻子底下是适当的在您的情况下,他将与你讨论各种方法,他以减少宽度的鼻子。 It is important to remember that the incision on the sides of the nose for nostril reduction will most likely be somewhat visible even for several months following the procedure.重要的是要记住,切口两边的鼻孔鼻子的减少,很可能甚至有些可见光几个月后的程序。 This incision takes longer to completely heal.这切口需要花费较长的时间才能完全愈合。 If you look at over-reduced noses like Michael Jackson's, you will notice that the sides of the nose after reduction reveal two major attributes that appear unnatural: the shape of the nostril flare has been straightened, which looks unnatural, and the nostril looks cut off where it attaches to the face.如果你看到了减少的鼻子像迈克尔杰克逊,你会发现,两岸的鼻子减少暴露后,两个主要属性,出现反常:形状的鼻孔照明已经理顺,这看起来不自然的,并期待削减鼻孔关闭在它重视的脸。 Dr. Lam uses a specialized technique to avoid both of these problems, which he will discuss with you in detail during your consultation.蓝田博士使用一种专门的技术,以避免这两个问题,他将与你讨论期间详细的磋商。
How does Dr. Lam correct a deficient premaxilla (the area under the nose at the point where the nose joins the lip.)? 如何正确蓝田博士不足premaxilla (下面积鼻子上的地步鼻子加入嘴唇。 ) ? The premaxilla is the bony area right below the nose, where the central nose meets the upper lip.该premaxilla是正确的骨面积低于鼻子,在鼻子符合中央上唇。 This area is at times deficient in the Asian nose.在这方面的不足,有时在亚洲鼻子。 A deficient premaxilla can lead to a gummy smile, ie, too much gum showing when you smile. premaxilla A缺乏可导致粘性的笑容,即太多口香糖显示当你的微笑。 In the past, Dr. Lam used larger silicone implants to correct this deficiency.在过去,医生用林大硅胶植入纠正这一缺陷。 However, some patients can actually feel this implant when they smile or move their mouth.然而,有些病人实际上可以认为这植入当他们微笑,或把他们的嘴。 For these reasons, Dr. Lam prefers your own cartilage instead.由于这些原因,林医生喜欢自己的软骨代替。
What kind of anesthesia does Dr. Lam prefer for Asian rhinoplasty? 什么样的麻醉不喜欢林博士为亚洲隆鼻? There are three types of anesthesia levels that are possible for cosmetic procedures: local anesthesia, sedation, and general anesthesia.有三种类型的麻醉水平,有可能美容程序:局部麻醉,镇静,和全身麻醉。 (Local anesthesia refers to no sedation, just injection of a fluid anesthetic into the tissues to numb them. Sedation usually refers to an intravenous method of making you sleepy in conjunction with local anesthesia. General anesthesia requires a breathing tube for the procedure.) Dr. Lam prefers general anesthesia in almost all of his rhinoplasties for several reasons. (局部麻醉是指没有镇静,只是注射液麻醉的组织他们到麻木。镇静通常是指一个静脉注射的方法使您困乏与局部麻醉。全身麻醉,需要呼吸管的程序。 )博士。榄喜欢全身麻醉在几乎所有的rhinoplasties有以下几个原因。 As rhinoplasty requires a level of precision of millimeters and fractions of millimeters, Dr. Lam uses general anesthesia so your movements during the procedure do not compromise the success of your outcome.至于隆鼻需要一定程度的精度毫米和分数毫米,蓝田博士采用全身麻醉,使您的运动过程中不妥协的成功的结果。 Second, a little bleeding in the throat that occurs during the procedure will not make you cough or worse unfavorably enter your lungs.第二,小出血发生喉咙过程中不会让你咳嗽或严重不利输入您的肺部。 For these two reasons, Dr. Lam believes that general anesthesia is ideal for rhinoplasty.对于这两个原因,蓝田博士认为,全身麻醉是理想的隆鼻。 Most of Dr. Lam's rhinoplasties only require about one and a half hours to complete.大多数博士Lam的rhinoplasties只需要约一个半小时才能完成。 Occasionally, for difficult revision rhinoplasty (corrective nose surgery), he may take up to 3 hours to complete the work.有时候,为困难修订隆鼻(纠正鼻子手术) ,他可能要花3个小时才能完成的工作。 Even with general anesthesia, you will rest and recover in the privacy of Dr. Lam's surgery center for about an hour before your discharge home.即使全身麻醉,你会休息和恢复的隐私蓝田博士的手术中心,大约一个小时之前,你的放电回家。 As rhinoplasty is a relatively short procedure, all surgeries are entirely outpatient, that is do not require hospitalization.至于隆鼻是一个相对较短的程序,所有的手术是完全门诊,这是不需要住院治疗。
Does Dr. Lam do corrective work in rhinoplasty (also known as revision rhinoplasty)? 蓝田博士是否纠正工作做在隆鼻(也称为修订隆鼻) ? Given Dr. Lam's extensive work with aesthetic and functional restoration of the nose, he regularly performs revision rhinoplasty.鉴于蓝田博士的大量工作与审美和功能恢复的鼻子,他经常进行修订隆鼻。 Revision work occupies a large part of Dr. Lam's clinical nose practice, involving complex cosmetic and airway problems or a combination of both.修订工作占据了很大一部分蓝田博士的临床鼻子的做法,涉及复杂的化妆品和呼吸道问题,或两者兼而有之。 During a consultation, he can establish with you what exactly are your concerns regarding your previous rhinoplasty work as well as any related breathing problems.在协商,他可以与你建立什么是您关注您以前的隆鼻的工作,以及任何有关的呼吸问题。 Of note, Dr. Lam does not accept any kind of insurance.值得注意的是,蓝田博士不接受任何形式的保险。
What kind of pain and discomfort should I expect after rhinoplasty? 什么样的疼痛和不适,我希望以后隆鼻? Surprisingly, there really is little to no discomfort with rhinoplasty.令人惊讶的是,真有什么不舒服的隆鼻。 Most patients report having no discomfort at all.大多数患者报告说,他们没有在所有的不适。 The worst experience that patients have reported in the past is packing the nose or putting so-called splints in the nose for a night or for several days, which can be very uncomfortable.最糟糕的经验,病人在过去是包装的鼻子或把所谓的夹板的鼻子一晚或数天,这是非常不舒服。 Dr. Lam does not use any packing at all so your experience is very pleasant.蓝田博士不使用任何包装都做你的经验是非常愉快的。
What kind of recovery is involved with the procedure? 什么样的复苏是参与程序? Recovery after rhinoplasty is very mild and quick.回收后,隆鼻是非常轻微和快速。 The extensive bruising that you may have seen on television shows like Extreme Makeover simply have not been observed in Dr. Lam's patients.广泛的青肿,您可能会看到的电视节目像极限改造只是尚未观察到蓝田博士的病人。 Most patients have little to no bruising, and swelling is very mild in most cases.大多数患者几乎没有任何瘀伤和肿胀是非常温和的在大多数情况下。 The rare bruising that is encountered can be easily diminished within 48 hours with Dr. Lam's specialized laser therapy that he can undertake when the splint is removed at 7 days if necessary at no additional charge.罕见的瘀伤是遇到可以很容易地减少在48小时内与蓝田博士的专业激光治疗,他可以进行时,去掉夹板在7天内如果有必要在不增加额外费用。 For the first week, you will need to wear a flesh-colored plastic splint on your nose in almost all cases except when only the tip of the nose is worked on.第一周,您将需要穿肉色的塑料夹板上你的鼻子几乎在所有情况下,除非只有鼻尖的工作。 Even with tip-plasty work, Dr. Lam still prefers to tape the nose for the week to minimize swelling and to ensure uniform and even healing.即使尖端成形的工作,蓝田博士仍然喜欢到磁带上的鼻子的一周内,以尽量减少肿胀,以确保统一,甚至愈合。 |